Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是确实。
Su mayor ilusión era subir a una locomotora de verdad.
他最大梦想就是爬上一节真正头。
Quién sabe lo que hay de verdad en todo' eso.
天知道这里面有多少是真.
El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离真理更远。
Este es un momento histórico de verdad para la comunidad internacional.
对国际社会来说,这是一个历史性关键时刻。
Ahora ha llegado la hora de la verdad.
现在,我们已经到了见分晓时候。
Yo creo que ninguna es una víctima, de verdad
我觉得谁都不是受害者,真。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问涉及全国真相委员会组成。
Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.
关于真相与和解,我现在要谈一谈司法问。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定真相同时应当确定责任。
Tres motivos por los cuales, después de escuchar la verdad, debemos actuar, y actuar ahora.
有三个理由能说明为何我们在听到这一真实描绘之后须采取行动,须现在就采取行动。
Además, Timor-Leste e Indonesia han creado una Comisión bilateral de la Verdad y la Amistad.
此外,东帝汶和印度尼西亚还成立了真相和友谊双边委员会。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对真理拥有是相对。
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实到底是怎样。
Ya se ha publicado el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
真相与和解委员会最后报告现已发表。
Era un arpa mágica que sólo estaba dispuesta a tocar para quien de verdad pusiera interés y esfuerzo.
这是一把神奇竖琴,只有真正喜欢它并为之努力人才能演奏好它。
La Memoria indica que la situación no ha mejorado, lo cual está muy lejos de la verdad.
报告称形势没有好转,这与事实相去甚远。
En ese contexto, la creación de la Comisión de la Verdad y la Amistad reviste una importancia especial.
在这方面,建立真相和友谊委员会具有特别重要意义。
Se logró avanzar en el proceso para poner en marcha la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
真相与和解委员会运作有进展。
Por ello, en su Parlamento nacional, Indonesia promulgó su ley de la verdad y la reconciliación.
因此,印度尼西亚在其国民议会中通过了自己真相和和解法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡¿Dónde está el ejercicio de verdad? !
锻炼内容本身在哪里?!
No estarás preocupada por Brahms ¿de verdad?
你用担心布拉姆斯 对吗?
Si de verdad la tortilla es española.
土豆鸡蛋饼真的是西班牙的吗。
Pero tiene un poquito de verdad ¿no?
但是这也有点道理,是吗?
Era una mujer delicada, maravillosa de verdad.
她是人,确实是起的人。
Encontrarás a otro chico, y ese chico te amará de verdad.
你会找到另一人,他会真心爱你。
Creo que debo marcharme, ya no les molestaré más, de verdad.
我想我该走,我会再打扰你们,真的。”
Solo que esta vez, será de verdad.
唯一的区别是 这次可是玩真的。
¿Qué has hecho? Ahora está roto de verdad.
你这下彻底把钟弄坏。
Es oro de verdad. Él me lo dio.
是真的金子喔,我刚刚拿到的。
Eligiendo lo que de verdad nos apetece.
选择出我们真正渴望的东西。
Wow, de verdad te odia. Estuvo muy loco.
喔,他真的很恨你,真够疯的。
Perdone, estos zapatos son de piel, ¿de verdad?
意思,这鞋是皮革材质的,对吧?
Pero si ninguna la podíamos soportar, de verdad.
没有人能受得她,确实。
Me derrotaron, Manolín -dijo-. Me derrotaron de verdad.
“它们把我打败,马诺林," 他说。" 它们确实把我打败。”
¡El único que trabaja aquí de verdad soy yo!
在这里真正工作的只有我!
Si estuviéramos, de verdad, allí, estaríamos quejándonos del frío.
事实上,如果我们在那里,我们会抱怨寒冷。
Todo esto ocurrió de verdad, no es un cuento.
这是真实发生的,是故事。
Uf, gracias por ayudarme con la mudanza, de verdad.
唉,谢谢你帮我搬家,真的。
No soy una enfermera de verdad, esto es un disfraz.
我是真的护士,这只是护士服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释